RSS

Category Archives: Sakura songs

[Sakura songs] Sakura – Moriyama Naotarou

ilovemiki8/ youtube

(nếu muốn khóc huhu như tớ thì coi bản Live này, w/guitar)


さくら – 森山直太朗

Sakura – Moriyama Naotarou

作詞:森山直太朗・御徒町凧
Nhạc và lời : Moriyama Naotarou, Okachimachi Kaito
Lyric and Eng. trans source: hisyamjournay.blogspot.com
Viet. Trans : JDunQ

 

僕らはきっと待ってる 君とまた会える日々を
Bokura wa kitto matteru kimi to mata aeru hibi wo
Chúng ta chắc chắn đều đang chờ ngày ấy
Ngày mà mình có thể gặp lại bạn
さくら並木の道の上で 手を振り叫ぶよ
Sakura namiki no michi no ue de te wo furi sakebu yo
Trên đường phố, giữa hàng anh đào, ta vẫy tay gọi tên nhau
どんなに苦しい時も 君は笑っているから
Donna ni kurushii toki mo kimi wa waratte iru kara
Bất cứ khi nào, những khi đau đớn, lúc bị tổn thương
挫けそうになりかけても 頑張れる気がしたよ
Kujikesou ni nari kakete mo ganbareru ki ga shita yo
Chỉ cần bạn mỉm cười, mình tin rằng ta sẽ vượt qua tất cả
霞みゆく景色の中に あの日の唄が聴こえる
Kasumi yuku keshiki no naka ni ano hi no uta ga kikoeru
Thấp thoáng trong cảnh sương mờ, mình lại nghe thấy bài hát hôm nào

さくら さくら 今、咲き誇る
Sakura sakura ima, sakihokoru
Anh đào, anh đào, đang lúc mãn khai
刹那に散りゆく運命と知って
Setsuna ni chiri yuku sadame to shitte
Rụng rơi phút chốc, mình biết đó là số phận an bài
さらば友よ 旅立ちの刻 変わらないその想いを 今
Saraba tomo yo tabidachi no toki kawaranai sono omoi wo ima
Tạm biệt bạn tôi, đã đến giờ bạn cất bước hành trình
Với những cảm xúc không hề thay đổi, lúc này đây…

今なら言えるだろうか 偽りのない言葉
Ima nara ieru darou ka itsuwari no nai kotoba
Đã đến lúc mình nói lời này nhỉ? Những lời không hề giả dối
輝ける君の未来を願う 本当の言葉
Kagayakeru kimi no mirai wo negau hontou no kotoba
Lời thật lòng mong bạn tỏa sáng ở tương lai

移りゆく街はまるで 僕らを急かすように
Utsuri yuku machi wa maru de bokura wo sekasu you ni
Thành phố nhộn nhịp như đang hối thúc ta

さくら さくら ただ舞い落ちる
Sakura sakura tada mai ochiru
Anh đào, anh đào, chỉ thanh thản buông mình
いつか生まれ変わる瞬間を信じ
Itsu ka umare kawaru shunkan wo shinji
Tin rằng ngày nào đó chúng sẽ tái sinh
泣くな友よ 今惜別の時 飾らないあの笑顔で さあ
Naku na tomo yo ima sekibetsu no toki kazaranai ano egao de saa
Bạn ơi đừng khóc, giờ tạm biệt ta hãy mỉm cười

さくら さくら いざ舞い上がれ
Sakura sakura iza mai agare
Anh đào, anh đào đang rụng bay
永遠にさんざめく 光を浴びて
Towa ni sanzameku hikari wo abite
Vui vẻ tắm mình trong ánh sáng, vĩnh hằng
さらば友よ またこの場所で会おう
Saraba tomo yo mata kono basho de aou
Tạm biệt bạn tôi, ta sẽ lại gặp nhau nơi đây nhé
さくら舞い散る道の上で
Sakura mai chiru michi no ue de
Trên con đường ngập cánh hoa rơi


 

Download:

(mp3): http://www.mediafire.com/?hdnonz2jzk1

(mpg): http://www.mediafire.com/?m5fznnmo0d0(jpopisland.blogspot| reup: JDunQ)

 

————

Mỗi lần nghe bài này lại có cảm giác bồi hồi khó tả. Bởi tiếng piano đều đều, hay bởi giọng hát mạnh mẽ nhưng da diết bâng khuâng như đang chuyện trò của Moriyama?!

Có những cái đẹp mang đến nỗi buồn. Có những cái đẹp làm ta phải ngưỡng mộ nhưng cũng ngậm ngùi…

Chưa bao giờ nhìn thấy sakura thật ngoài đời, chỉ có thể “chiêm ngưỡng” trong phim, anime, tranh ảnh thôi, nhưng cũng đủ để mình choáng ngợp trước cái đẹp của nó.

Sakura nổi tiếng về vẻ đẹp, nhưng cũng về cuộc đời ngắn ngủi. Hoa bung nở đẹp rực rỡ, nhưng cũng sớm tàn phai. Nhưng khoảnh khắc hoa chao mình lượn bay giữa ngập tràn ánh sáng và gió, cánh hoa vụt lấp lánh rực rỡ, đẹp hơn bao giờ hết.

Có cuộc vui nào mà không tàn, như hoa sakura sớm phải lìa cành, phải “rụng rơi”, như là số mệnh của hoa vậy. Nếu không thể tránh được thì đành chấp nhận, với niềm tin tưởng rằng “sẽ tái sinh”.

Ừ, sakura vẫn còn đó, năm sau lại nở hoa. Vậy hãy tận hưởng cái khoảnh khắc mong manh trong ánh sáng và gió ấy.

Ừ, mình và bạn. Tuy phải xa nhau, phải đi trên 2 con đường riêng của mỗi người đã chọn, nhưng chúng ta vẫn “chung một bầu trời”, vẫn sẽ gặp nhau…

Đừng khóc, bạn nhé….

Review… hình như dạo này bệnh “sến” đang bộc phát, còn “trầm trọng” hơn trước.

Xem lại mấy cái lyric thấy dịch tệ quá. nhưng mà lười sửa, cũng chẳng biết sửa thế nào =.=

oày… thất nghiệp… rảnh… ăn bám xã hội… bất tài… (dạo này bệnh “tự kỉ” cũng đang bộc phát hohoo…). Nếu không có mấy cái này để làm, chắc ta điên mất!

 
Leave a comment

Posted by on November 6, 2009 in Sakura songs

 

Tags: , ,

[Sakura songs] Sakura – FUNKY MONKEY BABYS

From album “Sakura” 

Release: 18/02/2009

Tracklist:

  1. 君の手の平でダンス’09
  2. 桜(instrumental)
  3. 君の手の平でダンス’09(instrumental)

Dreamusic / Youtube

Japanese Lyrics (credit: bakarang3r.wordpress) 

ありがとうの涙が今 この胸にあふれてるよ
ずっとずっと 君を守りたい
桜が降る 桜が降る あたらしい僕らの上に
ずっとずっと 手をつないで歩いて行こう
いつまでも、、、

今 初めて 打ち明けるよ 僕の本当の気持ちを
大好きな君にだけ 偽りの無いこの気持ちを
ずっと苦しかった 誰にも見せなかった
胸の奥の方にたまった涙 君となら流せる気がした
これから先 僕と君が 歩いていくこの道には
嬉しい事 悲しい事 いろいろあると思う
だけどもう一人じゃない 僕がずっと守るから
そんな強さをくれたのは 全部君なんだ

ありがとうの涙が今 この胸にあふれてるよ
ずっとずっと 君を守りたい
桜が降る 桜が降る あたらしい僕らの上に
ずっとずっと 手をつないで歩いて行こう
いつまでも、、、

二人で見る何回目の桜だろう? また来年再来年も見たいよ
今までこれからも明日からも 共に築きあげていく未来を
柔らかく吹いた春の風が そっと君の髪をなびかせた
その笑顔が愛おしい ずっと僕のそばにいてほしい
もともと一人だけの夢だったはずが 君の夢も重なって
それを叶えるために君を守りぬく事が 今の夢になって
たまにはケンカをすることもあるだろう でも一つ一つ乗り越えて
ただ君を幸せにする事が 今の僕も全て

ありがとうの涙が今 この胸にあふれてるよ
ずっとずっと 君を守りたい
桜が降る 桜が降る あたらしい僕らの上に
ずっとずっと 手をつないで歩いて行こう
いつまでも、、、

流される日々の中 見失いそうだけど
ふと君を見たら 何気ない笑顔で
そんな小さな幸せ ずっと忘れないから

君と出会い 君と笑い つないだ手のひらの中で
そっとそっと暖めた想いが
冬を越えて歩き出した 僕らのこの道の上に
ずっとずっと 桜が降る

ありがとうの涙が今 この胸にあふれてるよ
ずっとずっと 君を守りたい
桜が降る 桜が降る あたらしい僕らの上
ずっとずっとずっと 手をつないで歩いて行こう
いつまでも、、、

Romaji Lyrics (credit: bakarang3r.wordpress)

Arigatou no namida ga ima kono mune ni afureteru yo
Zutto zutto kimi wo mamoritai
Sakura ga furu sakura ga furu atarashii bokura no ue ni
Zutto zutto te wo tsunaide aruite ikou
Itsu made mo…

Ima hajimete uchi akeru yo boku no hontou no kimochi wo
Daisuki na kimi ni dake itsuwari no nai kono kimochi wo
Zutto kurushikatta dare ni mo misenakatta
Mune no oku no hou ni tamatta namida kimi to nara nagaseru ki ga shita
Kore kara saki boku to kimi ga aruite iku kono michi ni wa
Ureshii koto kanashii koto iro iro aru to omou
Dakedo mou hitori ja nai boku ga zutto mamoru kara
Sonna tsuyosa wo kureta no wa zenbu kimi nan da

Arigatou no namida ga ima kono mune ni afureteru yo
Zutto zutto kimi wo mamoritai
Sakura ga furu sakura ga furu atarashii bokura no ue ni
Zutto zutto te wo tsunaide aruite ikou
Itsu made mo…

Futari de miru nankaime no sakura darou? mata rainen sarainen mo mitai yo
Ima made kore kara mo ashita kara mo tomo ni kizuki agete iku mirai wo
Yawarakaku fuita haru no kaze ga sotto kimi no kami wo nabikaseta
Sono egao ga itoshii zutto boku no soba ni ite hoshii
Moto moto hitori dake no yume datta hazu ga kimi no yume mo kasanatte
Sore wo kanaeru tame ni kimi wo mamori nuku koto ga ima no yume ni natte
Tama ni wa kenka wo suru koto mo aru darou
Demo hitotsu hitotsu nori koete
Tada kimi wo shiawase ni suru koto ga ima no boku mo subete

Arigatou no namida ga ima kono mune ni afureteru yo
Zutto zutto kimi wo mamoritai
Sakura ga furu sakura ga furu atarashii bokura no ue ni
Zutto zutto te wo tsunaide aruite ikou
Itsu made mo…

Nagasareru hibi no naka mi ushinai sou dakedo
Futo kimi wo mitara nanigenai egao de
Sonna chiisa na shiawase zutto wasurenai kara

Kimi to deai kimi to warai tsunaida te no hira no naka de
Sotto sotto atatameta omoi ga
Fuyu wo koete aruki dashita bokura no kono michi no ue ni
Zutto zutto sakura ga furu

Arigatou no namida ga ima kono mune ni afureteru yo
Zutto zutto kimi wo mamoritai
Sakura ga furu sakura ga furu atarashii bokura no ue
Zutto zutto zutto te wo tsunaide aruite ikou
Itsu made mo…

English Translation (credit: bakarang3r.wordpress)

Tears of thankfulness and gratitude overflow in my heart
I want to protect you forever and ever
The sakura petals fall, the sakura petals fall, on our new selves
Let’s hold hands together, forever and ever
Eternally in time

Right now, I’ll confess for the first time, my true feelings
Only to you that I love, this feeling without lies
I suffered all this time, but I never let it show to anyone
The tears that pool deep inside my heart, I felt that I can let them out with you.
After this moment, the path that you and I will walk through
Will probably be filled with happy things and sad things
But you’re not alone anymore, I’ll protect you forever
And you’re the one who gave me all the strength to do so.

Tears of thankfulness and gratitude overflow in my heart
I want to protect you forever and ever
The sakura petals fall, the sakura petals fall, on our new selves
Let’s hold hands together, forever and ever
Eternally in time

How many times have we looked this sakura together?
I want to see it again- next year and the years after that
From now and after and tomorrow, we will build our future together
The soft spring breeze gently caressed your hair
I love that smile of yours, I want you to stay by my side forever
At first it was only my dream, but then your dream overlapped
And my dream now is to protect you so you can make yours come true
We might fight sometimes, but we’ll overcome each and every obstacle
To make you happy is what I’m all about right now

Tears of thankfulness and gratitude overflow in my heart
I want to protect you forever and ever
The sakura petals fall, the sakura petals fall, on our new selves
Let’s hold hands together, forever and ever
Eternally in time

In the days that flows by, its easy to lose sight,
But when I glance at you, you have a gentle smile on
Small happinesses like that, I’ll never forget

To meet you, to laugh with you, and inside the hands we hold
There’s the thought we both gently warmed
It overcame the winter, and now on this path that we walk on
The sakura petals fall forever and ever

Tears of thankfulness and gratitude overflow in my heart
I want to protect you forever and ever
The sakura petals fall, the sakura petals fall, on our new selves
Let’s hold hands together, forever, forever and forever
Eternally in time

Vietnamese translation (by JDunQ) 

 

Những giọt nước mắt hàm ơn đang chứa chan lồng ngực

Tôi luôn muốn mãi mãi bảo vệ em

Hoa sakura rơi, sakura rơi trên chúng ta – giờ đã đổi thay mới mẻ

Hãy luôn tay nắm tay nhau ta cùng sánh bước

Mãi mãi, mãi mãi không ngừng…

 

Lần đầu tiên, ngay lúc này đây tôi thú nhận cảm xúc thật lòng mình

Chỉ dành cho em- người tôi yêu, cảm giác không hề giả dối

Nỗi đau này tôi đã luôn chịu đựng mà chẳng hề bày tỏ cùng ai

Những giọt nước mắt cứ chảy vào tim, nhưng với em tôi không hề che giấu

Sau giây phút này, con đường mà tôi và em phải đi qua

Chắc sẽ lấp đầy những buồn vui

Nhưng em sẽ không phải cô đơn, vì có tôi mãi bảo vệ em

Và chính em là người cho tôi sức mạnh để làm điều đó.

 

Những giọt nước mắt hàm ơn đang chứa chan lồng ngực

Tôi luôn muốn mãi mãi bảo vệ em

Hoa sakura rơi, sakura rơi trên chúng ta – giờ đã đổi thay mới mẻ

Hãy luôn tay nắm tay nhau ta cùng sánh bước

Mãi mãi, mãi mãi không ngừng…

 

Đã bao nhiêu lần chúng mình cùng ngắm sakura như thế này?

Tôi muốn lại được ngắm nhìn như thế – năm sau, rồi năm sau nữa

Bây giờ, sau này, ngày mai, chúng mình cùng gầy dựng tương lai

Cơn gió xuân nhẹ nhàng vuốt ve làn tóc em

Tôi yêu nụ cười ấy của em, tôi muốn em ở bên tôi mãi mãi

Ban đầu chỉ ước muốn của riêng tôi, nhưng sau đã nhường chỗ cho ước mơ của em.

Và vì ước mơ của tôi là bảo vệ em, nên ước mơ ấy của em có thể thành sự thật

Có thể đôi khi phải đấu tranh, nhưng chúng ta sẽ vượt qua mọi trở ngại

Giờ tất cả những gì tôi làm là mang cho em hạnh phúc

 

Những giọt nước mắt hàm ơn đang chứa chan lồng ngực

Tôi luôn muốn mãi mãi bảo vệ em

Hoa sakura rơi, sakura rơi trên chúng ta – giờ đã đổi thay mới mẻ

Hãy luôn tay nắm tay nhau ta cùng sánh bước

Mãi mãi, mãi mãi không ngừng…

 

Trong những ngày trôi qua dễ dàng đánh mất,

Nhưng khi bất chợt nhìn em, tôi lại trông thấy nụ cười

Hạnh phúc nhỏ bé như thế, tôi sẽ không bao giờ quên

Để được gặp em, cùng cười với em, và cùng tay trong tay

Đó là những suy nghĩ chúng ta đã nhẹ nhàng sưởi ấm

Nó vượt qua mùa đông, và giờ đây cùng đồng hành trên đường ta đi

Anh đào cứ mãi rơi…

 

Những giọt nước mắt hàm ơn đang chứa chan lồng ngực

Tôi luôn muốn mãi mãi bảo vệ em

Hoa sakura rơi, sakura rơi trên chúng ta – giờ đã đổi thay mới mẻ

Hãy luôn tay nắm tay nhau ta cùng sánh bước

Mãi mãi, mãi mãi không ngừng…

—-

Dạo này mình lười nhở? =D

 
 

Tags: , ,

[Sakura Songs] Sakura, Sakura (folk song)

Mùa Xuân sang có hoa Anh đào~

Nhắc đến Nhật Bản là nhắc đến hoa Anh đào. Nhắc đến hoa Anh đào là nhắc đến “Sakura, Sakura”…

Một bài hát có phần hơi khó nghe đối với những tai nghe hiện đại, nhưng lyrics mang lại cảm giác tươi mát, mới mẻ, và nhẹ nhàng của mùa xuân rất “Nhật”.

Lyrics:

 Sakura Sakura
(Japanese Transliteration)

Sakura sakura
Noyama mo sato mo
Miwatasu kagiri
Kasumi ka kumo ka
Asahi ni niou
Sakura sakura
Hana zakari

Sakura sakura
Yayoi no sora wa
Miwatasu kagiri
Kasumi ka kumo ka
Nioi zo izuru
Izaya izaya
Mini yu kan

Cherry Blossoms, Cherry Blossoms
(English Translation)

Cherry blossoms, cherry blossoms,
Blanketing the countryside,
As far as you can see.
Is it a mist, or clouds?
Fragrant in the morning sun.
Cherry blossoms, cherry blossoms,
Flowers in full bloom.

Cherry blossoms, cherry blossoms,
Across the Spring sky,
As far as you can see.
Is it a mist, or clouds?
Fragrant in the air.
Come now, come,
Let’s look, at last!

(Romaji and Eng. trans. lyrics credit to mamalisa.com)

 

SAKURA, SAKURA

(Vietnamese Translation)

Hoa anh đào, hoa anh đào

Phủ khắp miền quê,

Ngút xa tầm mắt.

Là sương mờ, hay mây phủ?

Hương ngát dưới nắng mai.

Hoa anh đào, hoa anh đào.

Nở rộ.

 

Hoa anh đào, hoa anh đào,

Vắt ngang trời Xuân,

Ngút xa tầm mắt.

Là sương mờ, hay mây phủ?

Hương ngát trong gió nhẹ.

Đến đây, đến đây nào,

Đến cùng ngắm hoa!

(Việt trans by JDunq)

 YOUTUBE:

credit to LonelyMoonRise/Youtube

 

Download:

Page1

Page2

—–

Haizzz, rốt cuộc lại viết…

 
Leave a comment

Posted by on October 20, 2009 in Japanese songs, Sakura songs

 

Tags: ,

 
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.